• slider

Из опыта проведения конкурса художественного перевода

 

Из истории одного перевода...

Художественный перевод стихотворений Марие Ундер    2013 год

TÄHED

Palju tähti akna taga –
Ma ei maga, ma ei maga.
Kui veel hoidsin nukku süles,
naersin teie poole üles.
Vaatlesin teid ammu enne
kõike õnnetust ja õnne.
Vaatlen nüüdki – imest
ilma –imestelles teile silma.
Äratate härduskihku –
Nagu nutaks keegi pihku.
Oh neid tähti akna taga!
Ma ei maga, ma ei maga.     

 

Звезды 217 

Звездный свет в окно струится

Мне не  спится, мне не спится.

Куклу я - дитя держала

И вам в небо хохотала.

Я за вами наблюдала,

Горе, счастье ощущала

Гляну нынче я на вас –

Радуется звездам глаз

Жалость вид ваш пробуждает,

Будто кто в окно рыдает

Этот свет окно струится!

Мне не спится, мне не спится!

 

Звезды 221

Звезды блещут в вышине

Я не сплю, не спится мне

С детства ночи не боялась;

Глядя в небо, я смялась.

Вас рассматривала раньше,

Чем познала горе с счастьем.

Даже этой хмурой ночью

У небес сияют очи.

Будят чувство умиленья,

Как ладошка слез забвенья.

О вы, звезды в вышине!

Я не сплю, не спится мне.

 

Звезды 208

Мне не спится, я не сплю

Вижу звезды наяву

Куклу к сердцу прижимая

В свете вашем я мечтала

Наблюдала я за вами,

Счастье путая с тенями.

Вашим очам удивляясь,

Я пейзажем наслаждаюсь.

Слезы в руки собирая,

Умиленья пыл рождаю.

Мне не спится, я не сплю,

Вижу звезды наяву!

 

Звезды  204

Звезд так много за окном

Не дают заспаться

А недавно мне над вами

Нравилось смеяться,

И смотрела я тогда  за вашими шагами

Много было неудач, но теперь не с нами

Наблюдаю я сейчас,

Что ж случилось с вами?

Жалки стали вы, как тот,

Что ревет в печали…

Звезды, дайте же скорей

Хоть самой зыбыться!

Что за вечер? Боже мой!

Мне опять не спится!

 

Звезды  Учитель 6 школы Н. Заболотная

Много звезд в окне. Смотрю.

Я не сплю. я не сплю.

В дни, что  с куклами играла,

Вам улыбку посылала.

Я за вами наблюдала.

Когда счастья, бед не знала.

А сейчас без удивленья

Я смотрю. Лишь умиленье

Вызываете во мне

Будто плачет кто-то где…

Ох, вы звезды. Я смотрю!

И не сплю. Я не сплю.

 

Звезды  215

Много звезд там за окном –

Я болею пустым сном.

Держав куклу у груди,

Смеялась тихо над людьми.

Смотрела я за вами долго,

Судьба играла с вами колко.

Смотрю теперь безудивленья

Дивясь вашим очам без изумленья.

Пробуждается жалость воли

Плачет кто-то там в ладони.

О эти звезды за окном!

А я болею пустым сном

 

Звезды 216

Как много звезд там, за окном –

Мне не заснуть спокойным сном.

Когда я с куклой оставалась,

Ах, как над вами я смеяялась.

Когда смотрела на вас раньше

Я видела печаль и счастье.

Теперь смотрю - вот чудеса –

Я вами вновь восхищена.

И пробужденье умиленья –

Сквозь руки плач от сожаленья.

Ах, эти звезды за окном!

Я не засну спокойныым сном!

Звёзды    Анна Назарова

Столько звёзд в окне светится…

Мне не спится, мне не спится…

Раньше, к кукле прижимаясь,

Я смотрела, улыбаясь…

И ни счастья, ни печали –

Звёзды келью освещали.

А теперь… О чудо, где ты?

Уловить бы взглядом это…

Детства нет, остались грёзы.

Слышно только слёзы, слёзы…

Сколько звёзд в окне светится!

Мне не спится, мне не спится!