• ban1
  • ban10
  • ban2
  • ban3
  • ban4
  • ban5
  • ban6
  • ban7
  • ban8
  • ban9

Научные статьи

Игра как продолжение детства в обучении русскому языку

Балыхина Татьяна Михайловна

доктор педагогических наук, профессор,  академик Международной академии наук педагогического образования, академик Международной академии наук высшей школы, член Нью-Йоркской Академии наук,  член-корреспондент РАЕ.

Декан ФПКП РКИ РУДН

Йохан Хейзинг в книге «Человек играющий» отметил удивительную закономерность: те народы, у которых игра во всех ее видах существовала испокон веков, имели множество разных слов для выражения этой деятельности. Это утверждение он связал с греческим языком, санскритом, китайским и английским языками.

Игра – своего рода мотив, побуждение. Большинство детей воспринимают начало обучения новому языку спокойно и с интересом, некоторые с восторгом относятся к предстоящему курсу (особенно в старшем возрасте, когда родители уже смогли объяснить, как много значит в жизни человека знание иностранных языков), меньшая часть вообще не понимает, что происходит на занятиях и что от них требуется. Чтобы интерес появился и не пропал, педагог по языку постоянно должен заботиться о новизне используемых приемов, время от времени повторять полюбившиеся детям приемы работы, сам вести занятия с удовольствием, серьезно и весело одновременно. Нельзя быть сухим и мрачным, требуя простого зазубривания материала, нужно стараться, чтобы занятие становилось содержательным переживанием для всех его участников. Не секрет, что не все дети получают одинаковое удовольствие от всех типов игр, поэтому их следует чередовать, добиваясь максимального усвоения всего материала группой, используя потенциал обучающей языку игры.

Какие преимущества заключает в себе игра, совмещенная с обучением языку? Яркий материал, неординарная, живая его подача легко привлекают внимание детей, поскольку внимание ребенка, как известно, отличается неустойчивостью: дети могут сосредоточиться не более 10 минут и не воспринимают длительных объяснений педагога (более 2-3 мин.). Более того, развитие мышления идет от наглядно-действенного к наглядно-образному.

Что полезно учесть, организовывая обучающую игру? К примеру, то, что моторика крупных мышц рук и ног развита сильнее у 3-4 летних детей, чем мелкая мускулатура рук. Ходьба и бег преобладают над занятиями, требующими ловкости, точности, минимума логики (собирание головоломок, завязывание шнурков и т. д.). Фокусирование зрения определяется неполной аккомодацией глаз, так что ребенку трудно сосредоточиться на мелких предметах.

Для того чтобы игра принесла пользу, нужно знать, какую из игр требуется избрать в том или ином конкретном случае. С этой целью обратимся к классификации обучающих игр, предложенной авторами учебного пособия «Методика обучения дошкольников иностранному языку» Натальей Михайловной Родиной и Екатериной Юрьевной Протасовой. Ими выделяется и обосновывается следующая типология игр.

Одиночные игры. Ситуации, когда ребенок играет с игрушкой, не обращая внимания на других детей в комнате. Взрослый подходит и начинает играть вместе с ним, подсказывая типичные выражения, связанные с уходом за куклой, за машиной, строит диалоги с куклой как с ребенком или с машиной как с живым существом, а также имитирует ситуацию, когда двое взрослых совместно общаются с куклой-ребенком (например, мама и бабушка, воспитатель и помощник воспитателя) или с машиной (водитель и механик, изобретатель и испытатель). Окончив «сеанс», взрослый оставляет ребенка одного, чтобы он мог сам сосредоточиться и поиграть. Ни в коем случае не следует навязывать свою игру как единственно возможную и действовать против воли ребенка. Анализируемая ситуация чрезвычайно важна для овладения бытовыми диалогами.

Игры вдвоем с ребенком. Если взрослый и ребенок совместно рассматривают и читают книгу, изучают иллюстрированный словарь, играют в настольно-печатную игру, рассматривают картинки, собирают игровой набор на плоскости или в трехмерном пространстве (например, виниловые картинки, настольный театр по сказке) – в этих ситуациях реплики ребенка строятся на основе реплик взрослого, который на начальном этапе является ведущим, задает законы, правила игры, сообщает игровую лексику, затем он может передать игру целиком в руки детей. Взрослый должен демонстрировать искреннюю заинтересованность в игре. Такие ситуации важны для расширения словаря, сообщения традиционных форм ведения игровых действий, многократного воспроизведения стандартных фраз: В эту комнату мы поставим шкаф и зеркало, в спальню мы поставим кровать, стул, шкаф и зеркало, в кухню мы поставим стол, шкаф, стулья.

Поведение наблюдателя – это ситуация, когдаребенок наблюдает за играми других детей, иногда комментируя их, но не присоединяясь к ним. Взрослые также комментируют происходящее, но на втором языке.Данное, очень нужное и полезное желание понаблюдать следует использовать при показе различных картинок как двигающихся (достаточно перемещать по поверхности большой картины фигурку, как дети в воображении дополняют происходящее до реальной истории), так и статичных, представляющих некий интересный для ребенка сюжет.

При игре с куклами разные персонажи в одной ситуации выполняют однотипные действия, которые комментирует сначала взрослый, а затем сами дети (Медведь идет, зайчик идет, девочка идет.). Наоборот, один и тот же персонаж оказывается в разных ситуациях (Медведь гуляет, медведь моет окно, медведь завтракает).

Полезно также разглядывать фотографии детей в движении, в различных ситуациях, играть в игры «сделай также» (Оля сделает это правой рукой, а ты - левой; Я – ваше зеркало) и др. Перечисленные ситуации важны для изучения глаголов, описаний действий, характеристик: Он веселый, он смеется, она сильная, она бегает быстро.

Параллельные игры. Ребенок играет рядом с другим ребенком, может быть, с такой же игрушкой или в такую же игру, но не присоединяется к нему. Например, два ребенка строят две дороги для двух грузовиков, но не соединяют свои усилия для построения одной дороги. Взрослый может предложить каждому ребенку задания для индивидуального выполнения. Например, когда у нескольких детей есть одинаковые наборы предметов, можно провести «строительный диктант»: Положи красный кубик на желтый кубик. Положи красный мячик под желтый стул и т.д., а потом сравнить, у всех ли одинаково получилось.

Также можно давать задания

- на раскрашивание (У девочки желтое платье и красные туфли, у мальчика синие штаны и серая рубашка),

- рисование (В большой вазе три красных цветка, в маленькой вазе два белых цветка),

- лепку (Слепите две коричневых колбаски, один голубой шарик и белый круг).

В заключение взрослый должен показать, как можно соединить все результаты в единое целое (рисунки – в панно, железную дорогу – в развитую сеть, постройки – в город и т.д.), еще раз повторяя сказанное и описывая сделанное детьми в общем контексте. Такие игры полезны для проверки понимания, воспитания сосредоточенности при слушании, а если в конце игры удается сравнить результаты деятельности между собой (не акцентируя внимание на том, кто сделал правильно, а кто ошибся), то и для обучения рассказыванию о своей деятельности.

Ассоциативные игры. Ребенок играет с другими, но игра не организована, роли не распределены, отсутствует замысел. Ассоциации, которые достаточно случайны, нужно всемерно развивать, потому что только в ассоциациях рождаются вся совокупность значений и коннотаций слова, а также его сочетаемость с другими словами. Это особенно важно, потому что обычно при изучении иностранного языка дети лишены полного погружения в иноязычную речь, и многократные, как бы случайные повторения и связи усиливают языковое поле, в котором находится ребенок.

Что должен уметь взрослый? Взрослый должен уметь

- импровизировать в сложившейся ситуации,

- идти от реплики к реплике достаточно свободно,

- говорить то об одном, то о другом,

- переходить от ситуации к ситуации. Например, при игре в дочки-матери или в гараж помочь то одному, то другому ребенку рассказать что-то о каждой кукле или машине, изобразить голосом, как кукла плачет, а машина заводится, рассказать что-то из прошлого куклы или предыдущих путешествий машины, а затем перейти к общей игре: устроить хоровод и чай для кукол, мытье машин и парад. В таких играх удается овладеть парадигматическими и синтагматическими связями слов.

Коллективные (кооперативные) игры. Ребенок играет с другими, игра частично организована путем некоторого приписывания ролей. Иногда достигается конечный результат, например, возникает произведение искусства. В играх на один и тот же сюжет дети часто меняются ролями. Само распределение ролей – важная функция речи, когда нужно не просто сказать, кто есть кто, а еще и какими свойствами характера персонаж обладает, что будет делать, чего от него ждут в качестве общего вклада.

Умение поменяться ролями - важное условие для воспитания сопереживания, умения оказаться на месте другого человека и посмотреть на мир его глазами. Все игровые действия: передача роли, предугадывание событий и оценка произошедшего – это прекрасная тренировка простых и мотивированных речевых поступков.

Опыт и присутствие взрослого нужны для того, чтобы вся игра состоялась на иностранном языке и была, тем не менее, захватывающей. В таких играх развивается связная речь диалогического и монологического типа.

Поведение педагога по отношению к игре. В данном вопросе существует своя типология, которая включает:

безучастность, игнорирование, т.е. педагог, воспитатель только наблюдает, сам не включается в детскую деятельность; следит за безопасностью действий детей; не подкрепляет их ни словесными, ни какими-нибудь другими стимулами;

подкрепление, поддержка - учебная ситуация, когда педагог, воспитатель способствует развитию и обогащению игры. Возникает вопрос: как осуществлять поддержку в игре? Существует несколько тактик: активное наблюдение, игровое партнерство, лидерство и доминирование. При активном наблюдении взрослый поощряет и поддерживает действия детей словами и невербальными средствами: улыбками, одобряющими кивками, стимулирующими замечаниями, предложениями, предположениями и вопросами, непосредственно относящимися к игровым действиям. Игровое партнерство можно охарактеризовать как тактику, согласно которой взрослый принимает или расширяет полученное от детей предложение поиграть вместе и становится полноправным участником ролевой игры. Он тщательно следит за развитием событий, не выходя за рамки, определенные для него детьми.

Прием, при котором взрослый принимает на себя роль в определенном эпизоде, но выходит за пределы отведенного ему участия, находя возможности для организации новых видов деятельности и выдвижения новых идеей, рассматривается как лидерство в игре. В случае, когда воспитатели считают свое участие в детской игре полезным и нужным детям, однако они недооценивают желания детей организовать и провести определенный тип игры, и слишком вмешиваются в игр, называется доминированием. При этом взрослый участник игры считает возможным перебить неуместными предложениями и замечаниями выбор темы ролевой игры, сделанной детьми, стремясь направить внимание детей на те виды деятельности, которые не связаны напрямую с актуальными для детей игровыми интересами.

Тем не менее, чтобы стать по-настоящему интересным и полноправным партнером в детской игре, взрослому необходимо провести анализ игрового помещения, проследить, где и как в игровой комнате играют дети, какими материалами они пользуются, как переходят от одной игры к другой, есть ли такое место, где можно играть, сидя рядом с одним ребенком, группой детей, кто из детей и где чаще всего играет, почему и как дети выбирают партнеров, сколько времени они играют в определенные игры, сколько длятся игры разного типа. Нужно попробовать испытать на собственном опыте разные типы игрового участия, определить, какой тип игры окажется наиболее адекватным целям обучения русскому языку, при каких условиях он удается.

Примеры игр: “Укрась ёлочку”. Цель игры – отработать умение детей называть цвета по-русски. Нужно вырезать из картона ёлку. На ветки ёлки наклеить зелёные кружочки из цветной бумаги; к ним будут крепиться шары. Отдельно приготовить плоские кружочки разного цвета-шары, их подвешивают на ёлку. Детям предлагается украсить ёлку к празднику. Выбирается водящий. Водящий поочерёдно обращается с просьбой, например: “Kатя, зеленый. ” (Катя берёт шар зелёного цвета и прикрепляет его на ёлку). Если ребёнок ошибается, дети поправляют. Таким образом, в игре сосредоточено внимание всех детей. Игра – драматизация даёт возможность детям усвоить необходимые слова и выражения отработать интонацию, позволяет развить образную, выразительную речь ребёнка, если положить в ее основу сказку.

Игра “Тихо, громко запоём.” Цель игры – развивать динамику голоса, фонетику, интонацию, учить детей петь на новом языке. Один из играющих выходит из комнаты, а в это время дети прячут игрушку. Когда ребёнок возвращается в комнату, дети начинают потихоньку петь какую-нибудь русскую песню. По мере того, как ребёнок приближается к месту, где спрятана игрушка, голоса звучат громче, если он удаляется от того места, где лежит предмет, дети поют тише. По громкости звучания голосов нужно определить, где спрятана игрушка.

Ролевые игры “В магазине”, “Приём в школу” (Если хорошо расскажете о своих друзьях, то их примут в школу) и т.п. наиболее привлекательны для детей, так как играя они могут проявить полностью свою фантазию. Принимая на себя различные роли, они сопереживают, начинают ориентироваться в отношениях между людьми, проявляют заложенные в них творческие возможности. Содержание отбирается с учётом накопленного детьми лексического багажа. Чтобы создать среду общения в игре, важно включать персонажи сказок, куклы, которые говорят только по-русски.

Игру «Алфавит» можно провести по цепочке с помощью мяча, бросая его от одного ребенка к другому (а также по принципу игры “колечко”, передавая его из рук в руки).

«Любимые герои сказок»: В игре используютсякартинки, на которых изображены персонажи сказок или куклы. Дети смогут их увидеть, если отгадают, кто они, и по очереди опишут героев разных сказок.

«Чье солнышко ярче?» Представители каждой из 2-х команд выходят к доске, на которой нарисованы два кружка, и описывают животное по картинке. Каждое правильно сказанное предложение – это один лучик к солнечному кругу. Побеждает та команда, чье солнышко будет иметь больше лучиков.

«Загадки о животных». Педагог читает детям загадки-описания, которые требуется отгадать, например: Это домашнее животное. Оно любит рыбу и молоко.

«Хлопаем в ладоши». Если ведущий называет продукты – надо хлопать один раз, если – предметы – два. Кто ошибся, выходит из игры.

«Времена года». Ведущий (педагог) предлагает описать какое-либо время года, не называя его.

«Мое утро». Нужно с помощью движений, пантомимы показать, что один из детей делал утром дома. Другой должен сказать об этом на русском языке.

«Незнайка и мы». Кто поможет Незнайке быстрее опознать знаки и назвать буквы, которые он покажет

«Выбери подарок». Нужно выбрать понравившийся, нарисованный на карточке подарок и рассказать, что с ним будет делать ребенок.

«Лесенка». Ведущий говорит, что сегодня на завтрак он съел, и далее называется буква, например, «А» или «Б» и т.д. Дети должны отгадать и назвать слово. 

Контакты

117198 г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6

  • декан:    +7 (499) 936 86 26
  • деканат:  +7 (499) 936 86 49   
  •                  +7 (495) 433 06 00 

Email: dekan-fpk@yandex.ru

Написать нам

Наши проекты в сети

testrf.ru

dis-sovet.ru

langrus24.ru

Наши проекты в соцсетях

twitter.com/fpkRUDN

Статистика

6.png0.png9.png2.png9.png2.png

22.10.2018 14:01