• ban1
  • ban10
  • ban2
  • ban3
  • ban4
  • ban5
  • ban6
  • ban7
  • ban8
  • ban9

Поздравление Жданова В.Н. (Япония)

                            Жданов В.Н. (Япония, университет Саппоро)

 

 

«Там русский дух... »

        

         Моё знакомство с факультетом повышения квалификации преподавателей РКИ РУДН произошло лет 20 назад. Помню, как солнечным январским морозным утром подходил к главному корпусу РУДН. Бодро поскрипывал снег под ногами. И немного напряженное состояние ожидания нового момента жизни (прилетел из Японии на курсы тесторов) сливалось с  радостным чувством ощущения чудесного русского зимнего утра. С тех пор это чувство лёгкого волнения и вместе с тем приятного ощущения, уже не зимнего утра, а радости предстоящих встреч с большой наукой, с московской творческой атмосферой, с невероятно вкусной и такой богатой русской речью, со специалистами самого высокого уровня, с Прекрасными филологическими дамами — всегда охватывало меня, когда приходил на факультет повышения квалификации преподавателей РКИ Российского университета дружбы народов.

         

Незабываемы были те январские дни. Внимательная и утончённо заботливая седовласая дама, кажется, Лидия Васильевна, провела меня в зал, наполненный преимущественно эркаишницами со всего белого света. Лёгкий шум ожидания вдруг выплеснулся аплодисментами – красивая, статная блондинка благородной поступью взошла на трибуна. Так народу является королева! Взгляд её сильных и вместе с тем добрых, заботливых и прекрасных глаз говорил, что она любит, прекрасно понимает всех своих подданных и знает, куда их вести. Именно такое впечатление сложилось у меня, когда впервые увидел Татьяну Михайловну Балыхину. Вся работа курсов у Татьяны Михайловны  была чётко отрегулирована. На лекциях и практических занятиях мы внимали лучшим из лучших мэтрам РКИ и ТРКИ. Для меня, думаю, как и для других русистов, приехавших из дальних стран, это соприкосновение с русским научным миром было наполнено счастьем больших и малых открытий. Полезной информативностью отличались прежде всего лекции самой Татьяны Михайловны, благодаря которым складывалось ясное понимание системы ТРКИ, её организации и актуальной необходимости, в том числе и для моих японских студентов. Надо сказать, что я как упрямый консерватор поначалу довольно негативно отнёсся к ТРКИ, ошибочно полагая, что это совсем не для Японии. Лекции Татьяны Михайловны и  высококлассных специалистов из РУДН и МГУ: С.А. Хаврониной, В.В. Добровольской, Н.И. Соболевой, В.М. Шаклеина, Н.М. Румянцевой, Т.Е. Владимировой, О.И. Руденко-Моргун и др. – помогли мне понять, что обращение к ТРКИ выводит преподавание русского языка иностранцам на качественно новый универсальный уровень и, вернувшись в Японию, мне надлежит рассказать об этом моим японским коллегам, продолжающим работать по традиционной, во многом конфуцианской, системе преподавания иностранных языков. Лекции Натальи Ильиничны Соболевой заставили меня задуматься о необходимости ситуативно-речевого подхода к изучению грамматики (в японских университетах обычно даётся формальная грамматика).  Неожиданной была для меня  информация Ольги Ивановны Руденко-Моргун о российских мультимедиа учебниках,  которые по количеству и уровню, как мне показалось, превзошли аналогичные японские. Можно бесконечно долго вспоминать и о лекциях других мастеров РКИ: например, методистов самого высшего класса Валерии Васильевны Добровольской и Майи Михайловны Нахабиной (МГУ), обаятельной  Натальи Михайловны Румянцевой, увлекательно рассказавшей о работе над новым учебником, Татьяны Евгеньевны Владимировой (МГУ), которая презентовала интересные учебные тексты и показала, как надо с ними работать. Но самым ярким и сильным было впечатление от встречи с Серафимой Алексеевной Хаврониной. Для японских русистов Хавронина – это знаковая прецедентная фигура, это уже сфера божественной мифологии. Учебники Хаврониной – а на них сформировалось не одно поколение японских русистов – относятся к реальной, немеркнущей классике,  которая, несмотря на все инновационные методики и соответствующие им учебники, будет всегда оставаться идеальной методологической моделью и надёжной базой для формирования языковой компетенции.

         Остался в памяти и банкет в честь окончания курсов. На японских корпоративных пати (время начала и окончания на них строго соблюдается) обычно всё довольно просто: провозглашается официальный тост канпай, произносится несколько речей, а стоящая публика только пьёт и ест, тихо беседуя. Банкет в РУДН был иным. Это был настоящий русский банкет, когда душа имела счастливую возможность развернуться во всю русскую ширь. Столы ломились от яств и напитков. Тосты и задушевные речи лились бесконечным потоком. А когда всеобщая атмосфера стала совершенно тёплой, народ запел. Задушевные звуки русских и советских песен из нашего дорогого прошлого сразу сделали всех бесконечно родными и близкими друг другу.  Ну, а потом грянули танцы, часов до 12 ночи.

         Как потом показали мои кратковременные визиты в РУДН  и встречи с Татьяной Михайловной, такая атмосфера сердечности, задушевности, такое хлебосольное московское гостеприимство – привычный стиль ФПК и его доброй хозяйки.

         Много дали эти курсы не только мне, прикоснувшемуся к большой русской науке и получившему квалификацию преподавателя-тестора, но и моему японскому университету, в программу обучения которого было введено ТРКИ.  К тому же благодаря курсам наш японский университет получил замечательного преподавателя. Скромная и знающая слушательница из Тулы согласилась работать в университете Саппоро.  В общем, и мой профессиональный уровень, и уровень преподавания РКИ в университете Саппоро стали значительно выше.

         Завершая мои заметки, хочется выразить искреннюю сердечную благодарность декану ФПКП РКИ РУДН Татьяне Михайловне Балыхиной, всем преподавателям курсов, русским тесторам, которые приехали в Японию и провели в университете Саппоро первое тестирование: Наталье Михайловне Румянцевой, Виктору Михайловичу Шаклеину, и ещё раз Татьяне Михайловне Балыхиной, которая тоже приезжала и всё отлично организовала.

А мы, русские преподаватели РКИ, заброшенные судьбой в дальние страны и несущие там свет русской культуры, будем ждать новых научных концепций, новых книг и идей, которыми так богат коллектив факультета повышения квалификации преподавателей РКИ в РУДН.